Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Những từ lóng trong tiếng Anh mà có thể bạn đã từng gặp.

December 5, 2023by Premiumtrans0

   Tiếng lóng hay từ lóng là một hình thức phương ngữ xã hội không chính thức của một ngôn ngữ, thường được sử dụng trong giao tiếp thường ngày, bởi một nhóm người. Tiếng lóng ban đầu xuất hiện nhằm mục đích che giấu ý nghĩa diễn đạt bởi những người nhất định ngầm quy ước với nhau. Tiếng lóng thường không mang nghĩa đen của từ mà nó mang ý nghĩa tựng trưng (nghĩa bóng).

Trong tiếng Việt hay các ngôn ngữ khác đều có một số từ lóng mà khi người nước ngoài học rất khó để hiểu đúng nghĩa của nó. Nếu bạn là người thường xuyên tiếp xúc với tiếng Anh hay một số trend trên mạng xã hội, nhất định bạn đã từng thấy những từ này.

 

Ghost

Ghost hiểu theo nghĩa tiếng anh là “bóng ma”, còn theo tiếng lóng phổ biến thì có thể hiểu là “ngó lơ toàn tập”, đồng nghĩa với việc khi một người ngừng hoàn toàn mọi liên lạc với đối phương mà không thông báo trước.

  • VD: Last week, we were planning to meet up, but he totally ghosted me, didn’t respond to any calls or messages.

Tuần trước chúng tôi định gặp nhau nhưng anh ấy cứ phớt lờ tôi, không trả lời bất kỳ cuộc gọi hay tin nhắn nào.

 

Squad

Trong bối cảnh hiện tại, nhiều bạn trẻ sử dụng squad để chỉ nhóm bạn thân của mình, và cụm từ hay gặp là high school squad (chỉ một nhóm những người bạn chơi thân với nhau)

  • VD:  a section of a police force that deals with a particular type of crime (một đội/ nhóm cảnh sát có nhiệm vụ xử lý một nhóm tội phảm đặc thù nào đó – có thể hiểu là biệt đội)

 

Flex (Flexing) 

Khoe khoang một cách quá mức về tài sản hoặc các thành tích khác. Ví dụ như thành tích học tập, làm việc, thu nhập… Ngoài ra, khái niệm Flexing hay Flex là gì còn có nghĩa là chỉ những người tự tin, cá tính và có tính cách vô cùng mạnh mẽ.

 

To hang out

Đây là cụm từ rất phổ biến trong từ lóng trong Tiếng Anh, “To hang out” có nghĩa là đang rảnh rỗi, không làm gì cả hoặc đi chơi. Cụ thể khi có người hỏi bạn có muốn “hang out” ngay bây giờ với họ không? Tức người ấy đang muốn rủ bạn đi chơi và bạn chỉ cần trả lời có hoặc không.

  • VD: Where do you usually hang out on a Saturday night? – Bạn thường đi chơi ở đâu vào tối thứ bảy?

 

To chill out

“Chill out” có nghĩa là hãy thư giãn, nghỉ ngơi đi (gần giống với Relax). Trong một số tình huống thì từ lóng Tiếng Anh – Mỹ này còn mang ý hạ hỏa, nguôi giận, bình tĩnh lại. “Chill” không nhất thiết đi chung với “out”, nếu bạn đang giao tiếp với một người Mỹ bản xứ thì chắc chắn họ sẽ hiểu.

  • VD 1:  Tom, what did you do in the weekend? – Tom, bạn đã làm gì vào cuối tuần trước?

Nothing much. I just chilled (out) – Không làm gì cả. Tôi chỉ nghỉ ngơi thôi.

  • VD 2:  Don’t be angry. You need to chill out man – Đừng nóng giận. Bạn cần bình tĩnh lại.

 

Cool

Trong từ lóng Tiếng Anh, “Cool” có nghĩa là tuyệt vời, tốt. Từ này đồng nghĩa với “Fantastic” và “Great”. Bạn có thể vận dụng vào câu trả lời khi muốn đồng ý một việc hoặc ý kiến nào đó. Một lưu ý nhỏ là người học cần dùng đúng ngữ cảnh vì bình thường “Cool” có nghĩa gốc là: Lạnh/ Mát mẻ

  • VD: How about a cup of coffee? – Cool

Một tách cà phê thì sao? – Tuyệt đấy

Từ lóng tiếng ANh-Premiumtrans

YOLO

YOLO là cách viết tắt của cụm từ tiếng Anh You Only Live Once (nghĩa là bạn chỉ sống duy nhất một lần trong đời).

Thông điệp này đã trở thành trào lưu và lối sống của nhiều người hiện nay. Rất nhiều người muốn được làm những gì mà mình muốn và sống theo cách suy nghĩ của bản thân. Mặc dù cuộc sống có nhiều khó khăn như thế nào, nhưng bạn chỉ sống một lần duy nhất trên đời, do đó hãy sống tận hưởng, hưởng thụ và tự do làm những điều mình thích.

 

Ride

“Ride” bình thường là một động từ (Verb) và mang nghĩa là lái xe. Tuy nhiên khi bạn sử dụng trong từ lóng Anh – Mỹ thì “Ride” là một danh từ (Noun) chỉ ý đi nhờ hoặc chở giúp thông qua phương tiện nào đó.

  • VD: My bycicle’s broken down. Could you give me a ride? – Xe đạp của tôi hỏng rồi. Bạn có thể cho tôi đi nhờ được không?

 

Wheels

“Wheels” có nghĩa là bánh xe ô tô, xe hơi, xe máy, xe đạp… Tuy nhiên trong giao tiếp bạn nghe một người bản xứ dùng từ này thì tức họ đang nói đến “Chiếc xe của tôi đấy!”. Để hiểu rõ hơn, mời bạn cùng xem chi tiết qua ví dụ sau đây:

  • VD: Can you pick me up at 7.00 pm? – Bạn có thể đón tôi vào lúc 7h tối được không?

Sorry, I can’t. I don’t have my wheels at the moment – Xin lỗi, tôi không thể. Tôi không có xe ngay bây giờ.

 

To dump someone

Tiếp tục là một từ lóng trong Tiếng Anh Mỹ chỉ về mối quan hệ tình cảm đã bị rạn nứt. “To dump someone” hiểu theo nghĩa bình thường là chia tay, tuy nhiên nếu khi bạn nghe người bản xứ bàn tán một câu chuyện về ai đó thì cụm này ý chỉ “bị đá”. Tham khảo chi tiết qua ví dụ sau:

  • VD: I heard that Peter dumped Mia last night. What a surprise – Tôi nghe nói Peter vừa chia tay Mia vào tối qua. Ngạc nhiên thật đấy!

PREMIUMTRANS – TUYỂN DỤNG BIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG ANH

Dịch sách tiếng Anh hiệu quả

Dịch tự động là gì?

Chứng chỉ ngoại ngữ IELTS và những điều bạn cần phải biết về IELTS

GG Dịch Google dịch – Tips Dịch Google Chính Xác, Hiệu Quả Nhất

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
http://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.