Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Quảng cáo du lịch thời đại mới - Dịch Thuật và Bản Địa Hóa Premiumtrans

February 9, 2023by Premiumtrans0

Quảng cáo du lịch thời đại mới

Dịch thuật du lịch cho phép các đại lý du lịch, công ty lữ hành, khách sạn và nhiều loại hình doanh nghiệp khác tiếp cận khách hàng trên toàn thế giới.

Có rất nhiều cách để một doanh nghiệp làm về du lịch có thể tự quảng bá mình. Doanh nghiệp có thể sử dụng trang web, tờ rơi, quảng cáo trên tạp chí. Ví dụ, doanh nghiệp có thể đăng các bài viết liên quan đến content khách sạn. Hoặc dịch bài viết quảng cáo du lịch để tiếp cận khách hàng trên phạm vi toàn cầu.

Doanh nghiệp có thể tiếp cận khách hàng tiềm năng trên toàn thế giới thông qua dịch bài viết quảng cáo du lịch. Tuy nhiên một bản dịch qua loa sẽ không thể lọt vào mắt xanh của khách du lịch quốc tế.

Trong bài viết này, Premiumtrans đã tổng hợp bốn mẹo dịch thuật du lịch có thể hỗ trợ doanh nghiệp trong việc quảng cáo du lịch toàn cầu.

1. Sử dụng ngôn ngữ dễ hiểu khi quảng cáo du lịch

Dịch thuật du lịch là một lĩnh vực độc đáo so với nhiều lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành khác. Dịch giả không cần phải có kiến thức chuyên sâu về các thuật ngữ kỹ thuật phức tạp.

Vì vậy, bạn nghĩ rằng dịch thuật du lịch dễ như ăn bánh đúng không? Sai.

Hãy tưởng tượng bạn phải dịch thuật ngữ “average Joe” hay “a cinch”. Một bản dịch theo nghĩa đen sẽ khiến thông điệp trở nên khó hiểu! Dịch thuật du lịch thường sử dụng ngôn từ thông dụng và thành ngữ bản địa. Điều này giúp thông điệp dễ tiếp cận và thân thiện hơn.

Một bản dịch về du lịch chất lượng đòi hỏi dịch giả phải có hiểu biết sâu sắc về sắc thái của ngôn ngữ. Điều này áp dụng với cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích ở cấp độ người bản ngữ.

Tại Premiumtrans, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật du lịch bởi các chuyên gia ngôn ngữ. Họ là những người có chuyên môn về cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích của mình. Nhờ vậy, doanh nghiệp có thể tiếp cận khách du lịch đến từ các quốc gia trên thế giới. Đồng thời, doanh nghiệp cũng có thể tiếp cận khách hàng ở cấp độ khu vực địa phương.

2. Tiếp thị thông qua trải nghiệm khi quảng cáo du lịch

Dịch thuật du lịch có nhiệm vụ truyền tải thông điệp chính của nội dung văn bản. Bên cạnh đó, dịch thuật du lịch chuyên nghiệp còn truyền tải tiếp thị thông qua trải nghiệm. Đây là một hình thức có thể tìm thấy ở bất kỳ quảng cáo du lịch nào. Ví dụ như bài viết content khách sạn trên trang web của doanh nghiệp. Hay thậm chí là tài liệu quảng cảo cho bảo tàng.

Điều này đòi hỏi dịch giả phải bỏ nhiều công sức hơn là chỉ dịch từng từ. Họ phải có phong cách dịch thú vị để bắt trọn thông điệp hấp dẫn của văn bản gốc. Đây là lý do tại sao doanh nghiệp cần phải làm việc với một công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Kể cả khi doanh nghiệp có nhân viên có thể nói và hiểu được ngôn ngữ mục tiêu. Tuy nhiên, nhân viên đó sẽ không có kỹ năng cần thiết của một dịch giả. Họ có thể cho ra những bản dịch qua loa và khiến khách hàng tiềm năng không muốn hợp tác với doanh nghiệp.

3. Ghi nhớ đối tượng mục tiêu

Một bản dịch du lịch chất lượng phải được bản địa hóa cho khách hàng mục tiêu. Hãy tưởng tượng doanh nghiệp đăng bài viết content khách sạn lên trang web của mình. Bài viết sẽ có giọng điệu và văn phong riêng nếu họ đang hướng đến khách hàng nói tiếng Anh. Trái lại, doanh nghiệp sẽ sử dụng hình thức và phong cách văn bản khác nếu họ muốn hướng bài viết đến khách du lịch Nhật Bản, Đức hoặc Pháp.

Hoặc một ví dụ khác, đối với từ “Sie” và “du” trong tiếng Đức. Từ “Sie” mang sắc thái trang trọng, trong khi đó, từ “du” lại là từ không trang trọng. Vì vậy, để tạo ra sự khác biệt phù hợp giữa hai từ này khi dịch thuật là không dễ dàng. Bên cạnh yếu tố ngôn ngữ, hai từ này còn mang đậm sắc thái xã hội cực kì quan trọng trong bản dịch tiếng Đức. Bởi vì đây là một sự khác biệt không có đối âm trong tiếng Anh.

Vì vậy, dịch giả phải có hiểu biết về chuẩn mực văn hóa được đan xen vào ngôn ngữ họ đang dịch thuật. Nếu không, họ có thể gây ra sự nhầm lẫn khi dịch thuật. Hoặc tệ hơn là xúc phạm khách hàng mục tiêu của mình.

5. Đừng bỏ qua các chi tiết

Một trong những khó khăn của dịch thuật du lịch đó là tính chất độc đáo của chi tiết.

Ví dụ, doanh nghiệp muốn đăng một bài viết về content khách sạn, trong đó phải bao gồm giá dịch theo các đơn vị tiền tệ khác nhau để hỗ trợ khách quốc tế tốt hơn. Một dịch giả chuyên nghiệp có thể sẽ cung cấp một số kiến thức chuyên môn về lĩnh vực này.

Một chuyên gia dịch thuật du lịch chuyên nghiệp hiểu rằng truyền đạt chi tiết là một phần thiết yếu của quá trình dịch thuật. Dịch thuật du lịch là một kỹ năng thương mại có tính chuyên môn cao. Lĩnh vực này yêu cầu sự tinh tế khi dịch thuật các thuật ngữ thông tục. Không chỉ vậy, dịch thuật du lịch còn yêu cầu tiếp thị thông qua trải nghiệm và bản địa hóa cho khách hàng mục tiêu.

Hãy để Premiumtrans hỗ trợ doanh nghiệp của bạn

Nếu bạn đã sẵn sàng mở rộng phạm vi doanh nghiệp đến với các khách hàng quốc tế, hãy liên hệ với các chuyên gia tại Premiumtrans.

Với nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật, chúng tôi là nguồn hỗ trợ ngôn ngữ hàng đầu cho doanh nghiệp. Chúng tôi có các chuyên gia có chuyên môn về nhiều ngôn ngữ và phương ngữ địa phương. Họ thông thạo ngôn ngữ mục tiêu ở thị trường doanh nghiệp hướng đến. Không chỉ vậy, họ còn có kiến thức chuyên sâu về thuật ngữ trong lĩnh vực của doanh nghiệp. Premiumtrans đảm bảo truyền tải chính xác nội dung của văn bản. Đồng thời, chúng tôi cũng có thể nắm bắt cảm xúc mà doanh nghiệp muốn đem đến cho khách hàng. Premiumtrans giúp cho tài liệu quảng cáo và tiếp thị của doanh nghiệp trở nên độc đáo và đáng nhớ với khách hàng.

Hãy liên hệ với chúng tôi theo số +84 – 0346 168 186. Hoặc chỉ cần điền vào biểu mẫu báo giá miễn phí của chúng tôi.

 

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
http://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.