Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Hiệu đính bản dịch máy: Cách ngành dịch thuật thay đổi

February 9, 2023by Premiumtrans0

Bất kỳ công ty nào quyết định mở rộng ra thị trường quốc tế đều cần tới dịch vụ dịch thuật. Tuy nhiên, bây giờ có rất nhiều loại dịch vụ, từ các công cụ trực tuyến cơ bản đến các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chuyên nghiệp (LSP). Vì vậy, làm thế nào để các doanh nghiệp có các bản dịch chất lượng cao, đúng tiến độ và vừa với ngân sách?  Dịch máy có vẻ là một lựa chọn lý tưởng vì tốc độ nhanh. Tuy nhiên, dịch máy chỉ có thể dịch từng từ. Nó không thể truyền tải các tầng nghĩa hoặc đạt tới chất lượng cao như người dịch. Đó là lý do tại sao hiệu đính bản dịch máy (MTPE) là lựa chọn tuyệt vời. MTPE kết hợp hiệu quả của máy móc và khả năng của con người. Bài viết sau đây sẽ giúp bạn hiểu dịch máy là gì và hiệu đính bản dịch máy là gì. Qua đó, bạn có thể tự xác định xem dịch máy hay MTPE phù hợp với dự án của mình.

 

Dch máy là gì

Trước tiên bạn cần hiểu dịch máy là gì. Đó là quá trình máy móc dịch văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Bằng cách xử lý hàng triệu từ mỗi giờ, chương trình máy tính hoạt động nhanh chóng để tạo ra các bản dịch “ổn” ở hầu hết mọi ngôn ngữ.

Qua nhiều năm, dịch máy đã phát triển, nâng cao độ chính xác và tốc độ. Ngoài ra, sự phát triển của hệ thống dịch máy đã tạo ra bản dịch chuẩn hơn hơn bằng cách đối chiếu các từ thường được đi cùng với nhau.

Tuy nhiên, ngay cả khi cải tiến, máy móc cũng không thể nắm bắt được sự độc đáo đa dạng của ngôn ngữ, như hài hước, sắc thái, châm biếm và giọng văn. Nếu không có những yếu tố đó, nội dung được dịch sẽ rất khô khan. Đồng thời, nó sẽ gửi sai thông điệp đến đối tượng mục tiêu.

Hiu đính bn dch máy là gì

Hiệu đính bản dịch máy kết hợp máy móc và con người

Hiệu đính bản dịch máy là gì? Đó là sự kết hợp giữa tốc độ dịch máy với lợi ích của việc dịch thuật của con người. Đầu tiên, phần mềm sẽ tạo ra bản dịch thô. Tiếp theo, người dịch sẽ xem và sửa văn bản cho chính xác và trôi chảy, đảm bảo rằng sự đồng điệu với người đọc. Đây là bước cần thiết với các nội dung thuộc về chuyên ngành. Và rất quan trọng với các nội dung cần truyền tải một giọng điệu cụ thể hay giải quyết các rào cản văn hóa.

Có hai loại MTPE:

Light MTPE hướng tới tạo ra bài dịch chuẩn và dễ đọc hiểu. Như vậy, biên tập viên sẽ tập trung vào những lỗi sai khiến người đọc khó hiểu. Nó phù hợp với các dự án đơn giản nhất khi tiền bạc và thời gian có hạn. Tuy nhiên, lại không phù hợp với các dự án phức tạp vì nó tập trung vào hiệu quả hơn chất lượng.

Với Full MTPE, các biên tập viên sẽ đào sâu vào việc sửa đổi hơn. Bao gồm ngữ pháp, dấu câu, giọng điệu và các khía cạnh văn hóa. Cuối cùng, các bản dịch máy sẽ được “hô biến” như thể được người dịch ngay từ đầu. Kết quả là một bản dịch chính xác, có thể mất nhiều thời gian hơn một chút, nhưng sẽ rất đáng giá. Hãy sử dụng dịch vụ của công ty chuyên nghiệp để đảm bảo chất lượng của bản dịch.

Ưu và nhược đim ca Dch máy và MTPE

Vì cả hai lựa chọn đều có ưu điểm riêng nên có thể khó lựa chọn. Dưới đây là ta sẽ điểm qua ưu và nhược điểm của mỗi loại.

1. Dịch máy

1.1 Ưu điểm

Khả năng chi trả

Vì không có yếu tố con người tham gia nên đây là lựa chọn tiết kiệm chi phí nhất. Giá sẽ khác nhau, tùy thuộc vào dịch vụ được chọn. Có các trình dịch máy trực tuyến miễn phí và các dịch vụ dịch máy được cung cấp bởi các công ty dịch thuật.

Tốc độ

Vì tốc độ dịch máy rất nhanh nên đây là lựa chọn nhanh nhất.

Hiệu quả

Do tiết kiệm được thời gian, người dịch có thể tập trung vào các dự án phức tạp, bao gồm cả bản địa hóa – tốn nhiều thời gian hơn.

1.2. Nhược điểm

Thiếu cảm xúc

Thiếu đi người dịch, bản dịch sẽ rất máy móc và khô khan.

Chất lượng thấp

Với loại nội dung phức tạp, nếu chỉ có máy dịch thì chất lượng sẽ không tốt.

Sai thông điệp

Máy móc không thể thay đổi giọng điệu để phản ánh các ý tưởng được thể hiện. Do đó, thường truyền tải sai thông điệp,

2. MTPE

2.1. Ưu điểm

Độ chính xác cao hơn

Một trong những lợi ích quan trọng nhất của MTPE là chính xác hơn đáng kể so với bản thân dịch máy. Bởi vì con người sẽ đánh giá kết quả cẩn thận, tìm ra và sửa chữa bất kỳ lỗi nào xảy ra trong quá trình dịch máy trí tuệ nhân tạo (AI).

Kết quả nhanh hơn

Thiếu đi máyy chỉ có mỗi người dịch thì quá trình sẽ chậm hơn. Để máy dịch nhanh bản thô rồi người dịch có thể tập trung chú ý vào các chi tiết phức tạp. Do đó, thời gian xoay vòng dự án của các công ty sẽ kéo dài hơn.

Nội dung dễ đọc hiểu hơn

Trong quá trình hiệu đính bản dịch máy, văn bản sẽ được trau chuốt hơn, dễ đọc hiểu hơn.

Sắc thái văn hóa phù hợp

Người dịch hiểu rõ ngôn ngữ chuyên ngành của họ và sắc thái của văn hóa đất nước ấy. Cho dù máy móc có trở nên tinh vi đến đâu, nó không thể hiểu được văn hóa con người hay biết điều gì phù hợp với văn hóa vùng miền.

Thông tin địa phương chính xác

Khi nội dung văn bản đề cập tới các thông tin bản địa, giai đoạn hiệu đính bản dịch máy rất quan trọng để đảm bảo độ chính xác. Các thông tin như tên của các thành phố, đường phố, công viên, địa danh và các thông tin khác về khu vực rất dễ bị xáo trộn trong bản dịch máy.

Thuật ngữ chuyên ngành đúng

Đa số các ngành đều có thuật ngữ riêng, đây là yếu tố then chốt quyết định ý nghĩa của nội dung. Sai ngữ cảnh và sai nghĩa sẽ khiến người đọc hiểu sai thuật ngữ. Khi người dịch chỉnh sửa nội dung,  thuật ngữ chuyên ngành sẽ được ghi đúng.

2.2. Nhược điểm

Thời gian hoàn thành lâu hơn

Có sự tham gia của người dịch để đảm bảo độ chính xác, tất nhiên cũng mất nhiều thời gian hơn trong quá trình dịch thuật.

Chi phí

Quá trình này tốn kém hơn so với dịch máy mà không có người biên tập.

Khi nào nên s dng dch máy

Dịch máy thích hợp nhất cho các trường hợp sau:

  • Các cuộc đối thoại trên web, cơ sở dữ liệu và văn bản do người dùng tạo, ví dụ như các câu hỏi thường gặp trong cộng đồng.
  • Có ngân sách hạn chế để cho dự án dịch thuật.
  • Có nhiều nội dung cần dịch.
  • Cần được hoàn thành dự án dịch thuật nhanh.
  • Một bản dịch chung có thể chấp nhận được, ví dụ như tin nhắn nội bộ.

Khi nào nên s dng MTPE

MTPE là lựa chọn tốt nhất trong các trường hợp sau:

  • Khi cần có kiến thức chuyên môn để có bản dịch chính xác; ví dụ bao gồm các bản dịch về luật pháp, y khoa và các lĩnh vực tài chính.
  • Các tài liệu tiếp cận công chúng, như mô tả sản phẩm, thông tin trên bao bì, nội dung trang web, hướng dẫn sử dụng và tài liệu marketing.
  • Chứa nội dung nhạy cảm về văn hóa.
  • Nội dung phản ánh thương hiệu của công ty trên khắp các thị trường toàn cầu

Sau khi xem xét sự khác biệt giữa dịch máy và MTPE, rõ ràng MTPE là lựa chọn phù hợp cho hầu hết các dự án dịch thuật. Nó kết hợp ưu điểm của máy dịch và người dịch, đảm bảo rằng dự án sẽ có giá cả phải chăng, đầu ra chính xác và tiến độ kịp thời. Để có kết quả tốt nhất, hãy hợp tác với công ty cung cấp dịch vụ hiệu đính bản dịch máy để đảm bảo đáp ứng các yêu cầu của dự án dịch thuật.

Tng kết

Các công ty toàn cầu cần dịch vụ dịch thuật nhưng gặp khó khăn trong lựa chọn dịch vụ phù hợp. Mặc dù dịch máy là một lựa chọn khả thi, nhưng hiệu đính bản dịch máy (MTPE) tốt hơn rất nhiều. Hãy tham khảo bài đánh giá tổng quát này để tìm hiểu lý do tại sao MTPE là lựa chọn tuyệt vời cho hầu hết các dự án dịch thuật.

 

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
https://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.