Ngành thời trang và thẩm mỹ bùng nổ xu hướng dịch thuật
Ngành thời trang đang ngày càng phát triển theo xu hướng toàn cầu hóa. Các công ty liên tục khám phá các thị trường mới. Mục tiêu của họ là trở thành nhà cung cấp dịch vụ toàn cầu. Do đó, dịch thuật ngành hàng thời trang đang đóng vai trò vô cùng quan trọng.
Trên thực tế, các công ty lớn không còn bị giới hạn trong quốc gia nơi có trụ sở chính của họ nữa. Internet đã trở thành kênh truyền thông chính, là cầu nối giữa họ và khách hàng quốc tế. Do đó, bạn cần phải có website đa ngôn ngữ, dịch vụ khách hàng phù hợp với từng cộng đồng ngôn ngữ. Đồng thời các chiến dịch marketing khởi chạy cũng cần được dịch.
1. Dịch thuật ngành thời trang đang dẫn đầu xu hướng
Xu hướng trên thị trường quốc tế và Internet quyết định sự thành công của thương hiệu. Trong đó, dịch website trở thành một yếu tố mang tính chiến lược và có tầm ảnh hưởng lớn hơn cả.
Thương mại điện tử mở ra cơ hội để bạn tiếp cận tất cả các ngành trên thị trường quốc tế. Dịch các nội dung mà bạn muốn truyền tải thật chính xác lúc này đóng vai trò tiên quyết. Các bạn có thể đã từng thấy những trang web bán hàng sử dụng máy dịch để chuyển ngữ. Và các bạn cảm thấy sao? Chắc hẳn là một cảm giác không hề dễ chịu đúng không nào! Và các công ty thời trang thấu hiểu tâm lý này. Vì thế, người dịch chuyên nghiệp không chỉ là xu thế mà còn là yêu cầu để các hãng thời trang tồn tại và đạt được thành công.
Website thương mại điện tử thời trang được dịch hoàn hảo sẽ nâng tầm và giúp sản phẩm của bạn tiếp cận và trở nên hấp dẫn đối với khách hàng toàn cầu. Nói cách khác, dịch website thời trang là bước quyết định cho sự thành công quốc tế của doanh nghiệp bạn.
2. Những thách thức trong dịch thuật ngành hàng thời trang
Các vấn đề chính thường gặp trong các văn bản thương mại thuộc lĩnh vực thời trang là gì? Những thách thức lớn đó đã được giải quyết, thông qua chính dịch vụ dịch nội dung marketing của lĩnh vực này:
2.1. Dịch sáng tạo
Các chiến dịch marketing và truyền thông nếu chỉ dịch đơn thuần theo nghĩa đen thì sẽ khó đạt được hiệu quả. Những content này cần được điều chỉnh cho phù hợp với tâm lý văn hóa, kinh nghiệm và ngôn ngữ của đối tượng mục tiêu mới. Chỉ khi đó, hoạt động truyền thông mới có tác động phù hợp. Sản phẩm sẽ có sức hấp dẫn nhất định với khách hàng.
Dịch sáng tạo là dịch nội dung marketing một cách toàn diện và sáng tạo, không chỉ đơn giản là dịch word by word thôi đâu.
2.2. Ngôn ngữ phù hợp
Văn bản thời trang thường xuất hiện các thuật ngữ chuyên ngành. Nhất là các thuật ngữ về thành phần và nguyên liệu dùng trong sản phẩm may mặc. Vì thế, người dịch phải nắm vững từ vựng trong lĩnh vực thời trang, cũng như có am hiểu sâu về ngành.
2.3. Từ gốc tiếng Anh
Thời trang đã là một ngành toàn cầu hóa. Do đó, ngành thời trang sử dụng rất nhiều thuật ngữ gốc tiếng Anh để chỉ những khái niệm. Ví dụ như “outfit”, “look”, “slim fit”, “boyfriend” và “oversize”.
Vấn đề bây giờ là những từ này có được chấp nhận trong ngôn ngữ của quốc gia mục tiêu không? Chỉ có những chuyên gia trong ngành ở quốc gia bản ngữ mới nắm rõ được.
2.4. Thông tin pháp lý
Các tiêu chí pháp lý và quy định về thời trang thay đổi theo từng quốc gia. Và các bản dịch phải ghi nhớ điều này.
3. Dịch thuật ngành thời trang cùng Premiumtrans
Biên dịch đã trở thành yếu tố thiết yếu trong lĩnh vực thời trang. Dịch thuật ngành thời trang cần tới bàn tay của các chuyên gia trong ngành.
Bạn có muốn được trải nghiệm dịch vụ dịch thuật ngành thời trang tốt nhất không? Hãy liên hệ với chúng tôi ngay!