Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Marketing ngành chăm sóc sức khỏe - Premiumtrans

December 1, 2022by Premiumtrans0

Bản địa hóa trong marketing ngành chăm sóc sức khỏe

ngành chăm sóc sức khỏe

Dịch vụ y tế cũng như ngành công nghiệp thực phẩm, không thể thiếu trong đời sống hằng ngày. Có thể nói tiềm năng phát triển toàn cầu của ngành chăm sóc sức khỏe, chẳng hạn như thiết bị y tế hay dược phẩm, là không giới hạn. Chính vì vậy, hiện nay đang xuất hiện xu hướng các doanh nghiệp đầu tư vào lĩnh vực y tế đang triển khai các chiến dịch marketing sản phẩm tới thị trường quốc tế. Tuy nhiên, dưới góc độ marketing ngành y, những bản dịch tài liệu y khoa dường như không tạo ấn tượng mạnh bằng phương pháp bản địa hóa. Vậy vì sao khi doanh nghiệp bạn thực hiện chiến dịch marketing sản phẩm tới thị trường quốc tế, bạn lại nên ưu tiên sử dụng dịch vụ bản địa hóa thay vì dịch vụ dịch thuật thông thường?

Marketing dịch vụ cần hiểu bối cảnh văn hóa của quốc gia hướng tới

marketing dịch vụ

Vậy bản địa hóa khác biệt như thế nào với dịch thuật thông thường? Xét trong lĩnh vực dịch thuật, bản địa hóa sẽ đưa bản dịch lên một tầm cao mới, bởi dịch giả lúc này sẽ phải lưu tâm tới những khác biệt văn hóa. Còn khi bạn chỉ đơn thuần dịch tài liệu, lúc này câu chỉ cần đúng ngữ pháp và dễ hiểu là được. Nhưng dưới góc độ của tài liệu marketing, bản dịch đó sẽ không tạo ra ấn tượng mạnh. Bởi những yếu tố văn hóa của quốc gia mà sản phẩm hướng tới đã bị bỏ qua.

Ngoài ra, hãy lưu ý tới slogan của doanh nghiệp của bạn. Những câu slogan dù khi ở tiếng Việt rất hay và ý nghĩa, nhưng nếu chỉ “dịch” sang các ngôn ngữ khác sẽ có thể gây nhàm chán, dễ quên hoặc thậm chí mang hàm ý thô lỗ.

Vì vậy, Bản địa hóa tài liệu marketing y tế hoặc các lĩnh vực khác cần phải quan tâm tới mọi khía cạnh của văn hóa các nước.

Bản địa hóa không chỉ là dịch đơn thuần

bản địa hóa marketing y tế

Dù bạn muốn marketing dịch vụ y tế hay các ngành khác, việc bản địa hóa các tài liệu trong chiến dịch quảng bá chỉ là một phần trong đó. Bởi trong quá trình bản địa hóa, những hình ảnh và màu sắc trong tài liệu cũng cần được thay đổi để phù hợp với quốc gia mà sản phẩm của bạn đang hướng tới.

Ví dụ, diễn viên đóng quảng cáo mặc một bộ váy trắng, đối với văn hóa Việt Nam điều đó là bình thường, thậm chí còn tôn lên vẻ thuần khiết, trong sáng của nữ diễn viên. Nhưng nếu doanh nghiệp bạn muốn đưa quảng cáo đó sang thị trường Trung Quốc, thì hãy cân nhắc trước khi làm thế. Vì văn hóa Trung Quốc quan niệm màu trắng là màu tang tóc. Đây cũng là điều cần được lưu ý khi bản địa hóa website.

Những thông tin quan trọng khác như tỷ giá chuyển đổi tiền tệ, định dạng ngày, số điện thoại và địa chỉ hiển thị trên tài liệu marketing cũng cần được lưu ý trong quá trình bản địa hóa. Nếu bỏ qua những khác biệt văn hóa này, những người bản địa sẽ bỏ qua thông điệp mà bạn gửi gắm, bất kể nó có ý nghĩa như thế nào đi chăng nữa. Hoặc họ sẽ cảm thấy mình không phải là đối tượng mục tiêu của chiến dịch.

Premiumtrans hỗ trợ bản địa hóa marketing ngành chăm sóc sức khỏe

marketing dịch vụ chăm sóc sức khỏe

Một tín hiệu tốt là ngày càng nhiều chủ doanh nghiệp nhận ra tầm quan trọng của bản địa hóa. Những tập đoàn đầu ngành như Disney đang bản địa hóa các bộ phim của họ. Và ngay cả game trên các nền tảng PC và Console cũng đã được bản địa hóa trong thời gian 5 năm trở lại đây! Do đó, marketing ngành chăm sóc sức khỏe cũng cần phải bắt kịp xu hướng.

Trên thực tế, đã từng có dự án marketing gây hiểu lầm nghiêm trọng cho người bản địa chỉ vì không tôn trọng những khác biệt văn hóa tại quốc gia đó. Điều này có thể gây ảnh hưởng, thậm chí làm sụt giảm uy tín của doanh nghiệp bạn trên thị trường quốc tế. Chính vì vậy, dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp như dịch vụ do Premiumtrans cung cấp sẽ là giải pháp hoàn hảo dành cho các doanh nghiệp đầu tư vào ngành y khoa.

Liên hệ ngay với #Premiumtrans để được tư vấn chi tiết về các dịch vụ.

–Công ty dịch thuật và bản địa hoá Premiumtrans–
? Địa chỉ: Số 82 Bạch Mai, phường Cầu Dền, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam.
? Địa chỉ: Số 187/7 Điện Biên Phủ, phường Đa Kao, Quận 1, Hồ Chí Minh, Việt Nam.
☎️Hotline: 0346.168.186
Premiumtrans – Kiến tạo giấc mơ bản địa hóa ???
_______________________________________

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
http://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.