Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Tầm quan trọng của nội dung trong tiếp thị nội dung đa ngôn ngữ

March 1, 2023by Premiumtrans0

Tầm quan trọng của nội dung trong tiếp thị nội dung đa ngôn ngữ

Tiếp thị nội dung là một cách tiếp cận chiến lược để hỗ trợ toàn bộ hành trình của khách hàng, từ tạo nhận thức đến bán hàng. Nếu bạn là một thương hiệu đa quốc gia hoặc một doanh nghiệp địa phương có kế hoạch mạo hiểm vào một địa điểm mới, bạn nên xem xét tiếp thị nội dung đa ngôn ngữ. Tuy nhiên người tiêu dùng muốn đọc nội dung bằng ngôn ngữ của họ. Do đó, việc chỉ sử dụng nội dung tiếp thị bằng tiếng Anh hay ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn sẽ khiến phần lớn thị trường của bạn hầu như chưa được khai thác. Đó là lý do tại sao bạn cần một chiến lược bản địa hóa nội dung.

Nội dung tiếp thị nào bạn nên bản địa hóa?

Điều quan trọng là nội dung tiếp thị không giới hạn trong các trang web của bạn. Thật vậy, nhiều loại nội dung tiếp thị có thể – và nên – được bản địa hóa cho đối tượng mục tiêu, bao gồm:

Website: Nội dung trang web, bao gồm mô tả sản phẩm, bài đăng trên blog, trang đích, ảnh, đồ họa và giao diện người dùng.

Truyền thông xã hội: Các bài đăng trên phương tiện truyền thông xã hội bao gồm văn bản, hình ảnh và nội dung do người dùng tạo.

E-mail: Các chiến dịch tiếp thị qua email và email giao dịch, chẳng hạn như tin nhắn chào mừng tự động hoặc xác nhận đơn hàng.

Tài liệu có thể tải xuống: Sách điện tử, nghiên cứu điển hình, hướng dẫn, danh sách kiểm tra và sách trắng.

Nội dung tương tác: Câu đố, máy tính, khảo sát, cuộc thi và trò chơi.

Video: Bản giới thiệu sản phẩm, video quảng cáo, video hướng dẫn và giải thích, lời chứng thực của khách hàng và phỏng vấn chuyên gia.

Podcast và hội thảo trên web: Tiếp thị podcast và hội thảo trên web, bao gồm cả phiên âm và phụ đề.

Tiếp thị in ấn: Tài liệu quảng cáo, áp phích, tờ rơi, danh mục, thư trực tiếp và bảng quảng cáo.

Tài liệu quảng cáo: Quảng cáo truyền hình và đài phát thanh và quảng cáo biểu ngữ.

Chiến lược nội dung đa ngôn ngữ có thể giúp doanh nghiệp của bạn phát triển như thế nào?

Có rất nhiều lợi ích của việc bản địa hóa nội dung. Tiếp thị nội dung được bản địa hóa có thể giúp thương hiệu của bạn mở rộng theo nhiều cách, bao gồm:

Tiếp cận thị trường mới

Bản địa hóa nội dung cho phép bạn vượt qua rào cản ngôn ngữ, tiếp cận thị trường mới và mở rộng hoạt động kinh doanh của mình sang các khu vực khác nhau. Bằng cách tạo nội dung bằng ngôn ngữ địa phương và điều chỉnh nội dung đó cho phù hợp với chuẩn mực văn hóa địa phương, thương hiệu của bạn có thể kết nối tốt hơn với những khách hàng thích đọc nội dung bằng ngôn ngữ của họ.

Cải thiện trải nghiệm khách hàng

Nội dung tiếp thị được bản địa hóa giúp thu hút khách hàng ở các thị trường khác nhau hiệu quả hơn bằng cách cho thấy rằng công ty của bạn hiểu và tôn trọng văn hóa, ngôn ngữ và sở thích của họ. Mục tiêu là làm cho họ cảm thấy rằng nội dung được viết riêng cho họ.

Xây dựng uy tín và lòng trung thành của thương hiệu

Khi khách hàng ở các thị trường mới đọc nội dung của bạn bằng ngôn ngữ của họ, điều đó sẽ tạo dựng uy tín và lòng tin bằng cách thể hiện cam kết với thị trường địa phương và hiểu nhu cầu riêng của thị trường đó. Khi bạn có được sự tin tưởng của họ và thực hiện lời hứa thương hiệu của mình, điều đó sẽ giúp thúc đẩy lòng trung thành của khách hàng.

Cải thiện khả năng hiển thị của Công cụ Tìm kiếm

Bằng cách dịch nội dung trang web và tối ưu hóa nội dung đó cho các ngôn ngữ và thị trường khác nhau, bạn có thể cải thiện khả năng hiển thị của công cụ tìm kiếm, xếp hạng cao hơn cho các từ khóa mục tiêu và thu hút nhiều lưu lượng truy cập chất lượng hơn đến trang web của mình.

Tăng tỷ lệ chuyển đổi

Đây là một thực tế: Cứ 10 người tiêu dùng thì có 4 người cho biết họ sẽ không mua hàng từ các trang web bằng các ngôn ngữ khác. Và hơn ba phần tư thích các sản phẩm có thông tin bằng ngôn ngữ địa phương của họ. Đó là lý do tại sao nội dung được bản địa hóa có thể giúp tăng chuyển đổi bằng cách cung cấp trải nghiệm được cá nhân hóa hơn cho khách hàng và cải thiện mức độ liên quan của thông điệp tiếp thị.

Những thách thức của việc tạo chiến lược nội dung đa ngôn ngữ là gì?

Bản địa hóa nội dung tiếp thị phức tạp hơn so với việc sử dụng dịch máy, chẳng hạn như Google Dịch, để tạo nội dung tiếp thị đa ngôn ngữ. Một số thách thức đi kèm với việc tạo nội dung được bản địa hóa, chẳng hạn như:

Độ chính xác của bản dịch: Nội dung được bản địa hóa yêu cầu độ chính xác về mặt ngôn ngữ và nên xem xét bối cảnh địa phương cũng như các sắc thái văn hóa. Bạn phải đảm bảo rằng nội dung đã dịch truyền tải chính xác ý nghĩa dự định và các tham chiếu văn hóa là phù hợp. Đạt được độ chính xác có thể khó khăn, đặc biệt đối với nội dung phức tạp hoặc kỹ thuật.

Duy trì tính nhất quán: Duy trì tính nhất quán trên các thị trường khác nhau có thể là một thách thức. Chẳng hạn, không dễ để giữ được cá tính, giọng điệu và tiếng nói thương hiệu của bạn khi điều chỉnh nội dung cho các ngôn ngữ và chuẩn mực văn hóa khác.

Chênh lệch độ dài từ: Nội dung mở rộng khi được dịch từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác. Ví dụ: tiếng Ý, tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha sử dụng nhiều từ hơn để diễn đạt ý nghĩa. Mặt khác, hợp đồng văn bản tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật. Và điều này ảnh hưởng đến thiết kế và bố cục nội dung của bạn.

Theo kịp với những thay đổi: Đối với các ngành có quy định chặt chẽ, chẳng hạn như lĩnh vực tài chính, pháp lý và khoa học đời sống, bạn cần theo kịp những thay đổi ở thị trường địa phương, bao gồm cập nhật luật và quy định. Nó có thể phức tạp và có thể yêu cầu cập nhật thường xuyên cho nội dung được bản địa hóa.

Theo kịp xu hướng văn hóa: Theo kịp các xu hướng và sở thích văn hóa ở các thị trường khác nhau có thể khó khăn và đòi hỏi phải nghiên cứu và phân tích liên tục.

Quản lý nhóm nội dung đa ngôn ngữ: Quản lý một nhóm dịch giả, biên tập viên và người đánh giá có thể khó khăn, đặc biệt là khi làm việc với nhiều ngôn ngữ và thị trường. Ngoài ra, nội dung càng kỹ thuật và chuyên sâu thì càng khó tìm được những người bản xứ được đào tạo chuyên sâu và các chuyên gia trong nước.

Cân bằng chi phí và chất lượng: Cân bằng chi phí tạo và dịch nội dung chất lượng cao và đáp ứng nhu cầu của các thị trường khác nhau có thể phức tạp. Nó có thể yêu cầu ưu tiên một số nội dung tiếp thị hoặc ngôn ngữ cụ thể.

Tiếp cận đối tượng toàn cầu của bạn

Bản địa hóa nội dung đòi hỏi đầu tư đáng kể về thời gian, tiền bạc và tài năng. Quá trình này thậm chí còn trở nên phức tạp hơn đối với tiếp thị nội dung đa ngôn ngữ khi bạn thêm ngôn ngữ. Tuy nhiên, bạn không cần phải làm mọi thứ trong nhà. Làm việc với một nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ có uy tín để giúp bạn thực hiện các dự án bản địa hóa của mình. Và làm việc với một cơ quan tiếp thị kỹ thuật số đa ngôn ngữ cho các yêu cầu tiếp thị hiệu suất của bạn.

 

Premiumtrans hỗ trợ hơn 150 cặp ngôn ngữ và có mạng lưới hơn 100 chuyên gia dịch giả và hơn 3500 cộng tác viên trong nhiều lĩnh vực, bao gồm các chuyên gia tiếp thị kỹ thuật số có thể giúp bạn bản địa hóa nội dung tiếp thị.

Liên hệ với Premiumtrans qua Hotline: 0346 168 186 hoặc gửi hồ sơ qua Email: sales@premiumtrans.vn để được tư vấn kĩ hơn về dịch vụ

 

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
https://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.