Dịch thuật chuyên nghiệp đáp ứng nhu cầu dịch thuật và bản địa hóa của doanh nghiệp
Bạn có một sản phẩm hoặc trang web tuyệt vời. Trải qua nhiều tháng đổ mồ hôi sôi nước mắt để xây dựng trang web. Bạn ấp ủ sản phẩm trong phạm vi nhỏ, giờ là thời điểm hoàn hảo để phát triển mạng lưới rộng hơn. Nghe có vẻ đơn giản, phải không? Không hẳn vậy. Tìm kiếm nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp là một bài toán khó. Trên thực tế, bạn sẽ mất rất nhiều thời gian để cân nhắc lựa chọn dịch vụ phù hợp với mình. Nhưng đừng lo, Premiumtrans đã tổng hợp một số mẹo giúp bạn chọn được công ty dịch thuật chuyên nghiệp phù hợp với “đứa con” của mình.
Những điều cần cân nhắc khi hợp tác với một công ty dịch thuật chuyên nghiệp:
Kết nối trơn tru
Kết nối kém có thể phá hủy dịch vụ chăm sóc khách hàng của bạn. Hãy tưởng tượng thế này: Danh tiếng thương hiệu của bạn sẽ bị ảnh hưởng mỗi khi dịch giả bắt tay vào dịch. Đó là lý do tại sao bạn cần chắc chắn dịch vụ dịch thuật bạn đang hợp tác sử dụng công nghệ hiện đại và đáng tin cậy. Hãy để ý những dấu hiệu sau:
- Phần mềm dịch thuật chuyên nghiệp có băng thông cao
- Thời gian giải quyết vấn đề phát sinh nhanh chóng
- Liên tục cập nhật và thử nghiệm công nghệ mới
Tính ổn định và độ tin cậy
Đừng vội tin lời của dịch giả khi họ nói dịch vụ của họ ổn định và đáng tin cậy. Thay vào đó, hãy yêu cầu họ chứng minh những điều sau:
- Đối với dịch vụ họ cung cấp – tính khả dụng của các dịch vụ đó ra sao?
- Họ đã hoạt động trong ngành được bao lâu – và được thành lập từ khi nào?
- Họ có bao nhiêu khách hàng – khi một dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp được thành lập, họ sẽ có một tệp khách hàng chất lượng và có đủ số lượng nhân viên làm việc.
- Tỷ lệ khách hàng tiếp tục sử dụng dịch vụ là bao nhiêu?
Hỗ trợ dịch thuật chuyên nghiệp
Vì dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp đóng vai trò rất quan trọng đối với thương hiệu và điều quan trọng là, bạn phải tiếp cận được với họ khi cần. Một dịch vụ dịch thuật phù hợp sẽ sẵn lòng hỗ trợ bạn trên mọi nẻo đường.
Phẩm chất của một dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp
Thông thường, người thông dịch hoặc biên dịch sẽ đưa ra ấn tượng đầu tiên về thương hiệu và doanh nghiệp của bạn. Những người này phải có trình độ ngôn ngữ tương ứng và được đào tạo để quản lý các dự án của bạn. Bạn nên hỏi về các tiêu chí được bên cung cấp dịch vụ dịch thuật sử dụng để đánh giá nhân viên của họ, đồng thời xem xét các yếu tố sau:
- Quy trình đào tạo các biên dịch mới được diễn ra như thế nào để đảm bảo họ có thể duy trì tiêu chuẩn chăm sóc khách và chất lượng dự án?
- Có quy trình giải quyết khiếu nại để đảm bảo chất lượng không?
- Có các chính sách và thủ tục để đảm bảo an toàn thông tin không?
Dịch thuật chuyên nghiệp giúp bạn vượt qua mọi thách thức
Nền kinh tế toàn cầu đồng nghĩa với việc nhiều doanh nghiệp, với bất kì quy mô nào, vừa phải đối mặt với những thách thức về văn hóa, vừa phải đối mặt với rào cản về ngôn ngữ. Những vấn đề như vậy hiếm khi có thể giải quyết bằng nguồn lực nội bộ trong doanh nghiệp. Để kết nối với người dùng trên toàn thế giới và giao tiếp hiệu quả với khách hàng toàn cầu, doanh nghiệp của bạn nên sử dụng những dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp độc lập.
Bạn đã sẵn sàng để phát triển trên phạm vi toàn cầu?
Nếu bạn đã sẵn sàng đưa sản phẩm của mình ra toàn cầu, hãy ghi nhớ bốn mẹo quan trọng nêu trêu khi bạn tìm kiếm dịch vụ dịch thuật hoàn hảo cho thương hiệu hoặc sản phẩm của mình – Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp sẽ giúp bạn đưa ra quyết định tốt nhất và đem lại sự yên tâm, chất lượng dịch vụ cao và có thái độ chuyên nghiệp ở mọi lúc.
Premiumtrans có thể tư vấn cho bạn về:
- Các biện pháp kỹ thuật tốt nhất cho quy trình bản địa hóa
- Đưa ra sản phẩm phù hợp và giảm chi phí để tiếp cận thị trường toàn cầu
Nếu bạn đang cần:
- Một công ty chuyên về bản địa hóa trang web
- Kinh nghiệm làm việc với cả các công ty quốc tế lớn nhỏ
PREMIUMTRANS sẽ là lựa chọn hàng đầu dành cho bạn.
Hãy gọi ngay cho chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ miễn phí!
Tel: +84 – 0346 168 186
Email: sales@premiumtrans.vn