Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Công cụ ngôn ngữ lý tưởng - Dịch Thuật và Bản Địa Hóa Premiumtrans

February 9, 2023by Premiumtrans0

Công cụ ngôn ngữ nào dịch thuật tốt nhất?

Chỉ mất vài giây để dịch khi công cụ ngôn ngữ luôn sẵn có. Tuy nhiên, với google translate, việc dịch một từ hoặc cụm từ khác xa với dịch tài liệu dài. Do đó, nếu bạn cần dịch thuật khối lượng lớn, hãy cân nhắc kĩ lưỡng. Bạn có cần một dịch giả hay không?

Bài viết tập trung vào ưu và nhược điểm của hai công cụ trên để bạn xem xét lựa chọn.

Máy dịch – Công cụ ngôn ngữ hữu ích

Khi tiến hành dịch máy, người dùng chọn ngôn ngữ nguồn và đích trước. Máy tính sẽ chuyển ngữ theo yêu cầu. Nhờ sự phát triển của trí tuệ nhân tạo (AI), máy dịch có khả năng thực hiện các nhiệm vụ phức tạp, chẳng hạn tính xác suất của trật tự từ. Những tiến bộ đó cho phép máy móc hiện nay dịch chính xác hơn nhiều.

Một số lợi ích từ máy dịch bao gồm:

  • Chi phí rẻ. Một trong hai ưu điểm lớn của dịch máy là sự thân thiện với ngân sách. Một số trình dịch máy miễn phí, số khác cũng có chi phí thấp. Đối với dịch thuật khối lượng lớn, điều này tránh bội chi cho việc thuê dịch giả.
  • Tốc độ. Ưu điểm khác của công cụ ngôn ngữ này là tốc độ dịch nhanh chóng. Ngoài ra, dịch máy rất thích hợp với nhiệm vụ có tính chu kỳ. Điều này giúp tiết kiệm cả thời gian và tiền bạc.
  • Hiệu quả với dự án nhỏ. Máy dịch có thể thích nghi đa dạng văn bản, đặc biệt là các dự án vừa hoặc nhỏ, chẳng hạn tài liệu từ các văn phòng. Song, nếu tài liệu bao hàm tư cách pháp lý quan trọng, nên có dịch giả.

Nhược đim ca Dch máy

Mặc dù máy móc mang đế nhiều lợi ích, nhưng không tránh khỏi những hạn chế, chẳng hạn:

  • Bối cảnh. Dịch thuật tốt là khi bản dịch phản ánh chân thực ngữ cảnh và giọng điệu. Nhưng ngay cả những máy móc tiên tiến nhất cũng không thể làm điều này; kết quả là, văn bản đích có thể mơ hồ và gây khó hiểu.
  • Sai nội hàm. Ngôn ngữ được sử dụng là bất hạn định, và đa nghĩa. Vì lẽ đó, công cụ ngôn ngữ nhân tạo dễ dàng mắc lỗi khi xác định sai nội hàm.
  • Đặc điểm văn hóa. Giống như từ ngữ, các khía cạnh văn hóa cũng làm khó google translate. Mỗi nền văn hoá có những giá trị đan xen trong ngôn ngữ, nhưng máy dịch không đủ tế vi để phản ánh trọn vẹn.
  • Sai sót chuyên môn. Thuật ngữ riêng của mỗi ngành là yếu tố gây khó khăn cho dịch máy. Do đó, đây không phải công cụ ngôn ngữ tốt nhất với nội dung chuyên ngành, tài chính là một ví dụ.
  • Dịch thiếu từ. Đôi khi thật khó để tìm từ trong ngôn ngữ đích tương thích với ngôn ngữ nguồn. Trong khi dịch giả có thể tìm một sự thay thế tương đối, thì google translate giữ lại từ gốc. Một số từ không được dịch dẫn đến bản dịch sai.

Ưu đim ca Dch Gi

Dịch máy hiệu quả, song chẳng thể hoàn toàn thay thế con người. Bởi có những lợi ích của dịch thuật thông qua dịch giả mà dịch máy không có:

  • Độ chính xác – Nói một cách đơn giản, bản dịch thủ công vẫn là cách duy nhất đảm bảo độ chính xác cao. Điều này đặc biệt đúng khi dịch chuyên ngành, chẳng hạn như y tế. Nếu dịch y khoa chỉ được thực hiện bởi google translate, rất dễ mắc phải những sai lầm lớn.
  • Bối cảnh văn hóa – Dịch giả người bản xứ tất yếu am hiểu văn hoá của ngôn ngữ mục tiêu. Họ thấu hiểu các chuẩn mực và giá trị văn hoá. Họ sẽ dịch mà không thờ ơ với bối cảnh, giọng điệu và sắc thái của nội dung.
  • Giọng điệu và văn phong tự nhiên- Vì dịch giả thông thạo cả ngôn ngữ nguồn và đích nên bản dịch mang văn phong tự nhiên hơn. Nhưng để truyền cảm hứng đến khách hàng, thông điệp luôn cần nhất quán.
  • Tính độc đáo và sáng tạo – Dịch không chỉ là chuyển ngữ. Sự sáng tạo và tư duy độc đáo là những phẩm chất cần thiết của một dịch giả chân chính.
  • Cộng tác – Một trong những khía cạnh tuyệt vời nhất khi làm việc với một biên dịch viên là cơ hội cộng tác. Nếu bạn có thắc mắc về dự án hoặc muốn cung cấp thêm thông tin, thật dễ dàng kết nối với họ.

Nhược đim ca Dch th công

  • Chi phí – Luôn là khía cạnh các doanh nghiệp quan tâm. Khi xem xét giá, bạn thấy chi phí dịch máy thấp hơn, hoàn toàn có thể chọn phương án đó. Tuy nhiên, trước khi đưa ra quyết định, bạn nên khảo giá từ một công ty dịch thuật. Họ có thể đưa ra một mức giá thỏa đáng với yêu cầu.
  • Thời gian: Dịch giả hoàn thành chậm hơn máy móc, đặc biệt khi dịch mà không có sự hỗ trợ của công nghệ. Tuy nhiên, các công ty dịch thuật uy tín sẽ vẫn thiết lập một kế hoạch phù hợp với thời gian của bạn.

Kết hợp công cụ ngôn ngữ

Cả dịch máy và dịch thủ công đều có những ưu điểm riêng, nên sự kết hợp cả hai là lý tưởng nhất. May mắn thay, có một cách để tích hợp kết hợp tốc độ và chi phí rẻ của máy móc với chất lượng hoàn hảo của con người; Bước này được gọi là hiệu đính bản dịch máy. Biên dịch viên sẽ xem xét cẩn thận bản dịch máy để đảm bảo tính chính xác, dễ đọc và phù hợp đối tượng mục tiêu. Tùy thuộc vào yêu cầu của dự án, có hai mức hiệu đính:

  • Biên tập nhẹ, trong đó người dịch tập trung loại bỏ lỗi nghiêm trọng trong văn bản đích đã dịch máy. Bước này đảm bảo bản dịch chính xác về ngữ pháp.
  • Biên tập đầy đủ, trong đó người dịch cẩn thận xem xét và chỉnh sửa lại văn bản đích để đảm bảo tính chính xác hoàn hảo.

Khi xem xét ưu và nhược điểm của hai công cụ ngôn ngữ trên, rõ ràng dịch giả rất quan trọng để có một bản dịch tốt. Tuy nhiên, máy móc vẫn đóng vai trò khó thay thế, nhất là với các dự án lớn đòi hỏi nhiều nguồn lực. Để đạt được kết quả hài lòng, hãy theo đuổi giải pháp kết hợp điểm mạnh của cả hai phương pháp trên.

Kết lun

Cả dịch máy và dịch giả đều có những ưu điểm và nhược điểm. Do đó, không dễ dàng để lựa chọn. Để đưa ra quyết định đúng nhất, hãy xem xét cả hai. Quyết định cuối cùng là tùy thuộc vào doanh nghiệp và các bên liên quan, cùng những nhu cầu cụ thể.

 

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
https://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.