Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Bản địa hóa quảng cáo - Dịch Thuật và Bản Địa Hóa Premiumtrans

October 20, 2022by Premiumtrans0

Bản địa hóa quảng cáo

Khác với dịch thuật, bản địa hóa quảng cáo gắn kết với các khách hàng trên toàn cầu

Quảng cáo là tác vụ cần thiết để kết nối với khách hàng toàn cầu. Đây thường là tương tác đầu tiên của khách hàng tiềm năng với thương hiệu. Chưa bao giờ đúng hơn vào mùa hè này. Hàng trăm sự kiện đã bị hoãn vào năm 2020 dự kiến sẽ diễn ra vào những tháng tới và việc cạnh tranh để thu hút khách hàng bắt đầu trở nên gay go. Dù đó là các hội nghị dành riêng cho ngành hay các sự kiện thể thao toàn cầu lớn như Giải vô địch bóng đá Châu Âu hoặc Thế vận hội mùa hè ở Tokyo, thì đều là những cơ hội to lớn để gắn kết với khách hàng – và chắc hẳn bạn sẽ không muốn bỏ lỡ cơ hội này.

Tại Premiumtrans, chúng tôi giúp đỡ các công ty đa quốc gia làm hài lòng và thu hút khách hàng trên toàn cầu với hơn 350 ngôn ngữ, và tạo quảng cáo cho rất nhiều tổ chức lớn trên khắp thế giới. Chúng tôi biết cách tận dụng bản địa hóa quảng cáo một cách tốt nhất sau nhiều năm tích lũy kinh nghiệm.

Bản địa hóa quảng cáo là gì?

Bản địa hóa Quảng cáo là quá trình điều chỉnh nội dung, thiết kế và bố cục của một quảng cáo cho phù hợp với một thị trường, ngôn ngữ hoặc văn hóa mới. Việc này nhằm mục đích gây dựng lại các tác động cảm xúc mang tính thuyết phục của quảng cáo cho khán giả mới, tạo ra những thông điệp ý nghĩa và thay đổi khái niệm.

Mỗi phương tiện đều có những lợi ích và thách thức riêng khi bản địa hóa. Kết hợp với các mục tiêu khác nhau của từng tổ chức, và bạn sẽ nhanh chóng nhận ra rằng không có quá trình bản địa hóa nào giống nhau. Tuy nhiên, có một số quá trình ưu tiên tạo nên tất cả những dự án bản địa hóa thành công. Chúng ta sẽ xem quá trình đó là gì trong các phần sau đây, cùng với ví dụ về những quảng cáo đắt giá.

Kế hoạch cho khán giả toàn cầu sử dụng quốc tế hóa

Để bản địa hóa thành công một quảng cáo, bạn sẽ không chỉ làm mỗi việc thay đổi ngôn ngữ và thiết kế cho nội dung sẵn có. Bạn cần phải cân nhắc tới yếu tố văn hóa và thị trường mục tiêu khi tạo ra quảng cáo gốc. Đây được xem là một phần của quá trình quốc tế hóa.

Quốc tế hóa bao gồm công việc lập kế hoạch và thiết kế quảng cáo dành riêng cho nhiều nền văn hóa và yêu cầu tối thiểu về công việc để đáp ứng nhu cầu thị trường mới. Việc này ảnh hưởng tới các quá trình đòi hỏi cao như ý tưởng chủ đạo của quảng cáo, và các chi tiết như kiểu dáng, bảng màu và quyết định của người thực hiện. Và cũng tạo ra ảnh hưởng lớn đến những nỗ lực bản địa hóa. Quảng cáo quốc tế hóa yêu cầu ít thay đổi hơn vì đã được thiết kế riêng, giúp tiết kiệm thời gian và chi phí.

Tạo kết nối với khán giả bản địa

bản địa hóa quảng cáo

Mặc dù việc tạo ra một quảng cáo thu hút khách hàng ở nhiều thị trường thật tuyệt vời, nhưng bạn vẫn sẽ cần có thứ gì đó quen thuộc trong quảng cáo để cộng hưởng với khán giả mới. Điều này nghe có vẻ khó khăn, đặc biệt nếu đó là thị trường mà bạn không quen thuộc. Tuy nhiên, vẫn có hàng trăm cách để giúp cho quảng cáo – và thương hiệu của bạn – hấp dẫn hơn với bất kỳ một nền văn hóa nào.

Điều quan trọng là quảng cáo của bạn có đáp ứng được các kỳ vọng về văn hóa bản địa hay không. Hãy chú ý đến bố cục, cấu trúc và xu thế tiêu chuẩn của quảng cáo ở thị trường mục tiêu. Những trang web trông bắt mắt và sắp xếp hợp lí dường như khó tìm thấy ở Nhật, nơi mà người ta thích đưa tất cả những thông tin cần thiết vào trong cùng một trang. Tương tự, những thiết kế ồn ào, gây chú ý của các quảng cáo Nhật hồi xưa có thể không phù hợp với các khán giả Châu Âu, những người cho rằng việc đó là xâm phạm hoặc quá trực diện.

Trang bị đầy đủ cho nhóm bản địa hóa

Không chỉ là việc chuẩn bị ảnh hưởng đến thành công của quảng cáo tại một thị trường mới. Cũng có những phần trong quá trình bản địa hóa thực tế mà bạn có thể thay đổi chất lượng của quảng cáo bản địa hóa. Đầu tiên là trong giao tiếp với nhóm bản địa hóa.

Trước khi bắt đầu dự án, hãy chia sẻ với nhóm bản địa hóa của bạn càng nhiều thông tin càng tốt. Hãy cung cấp cho họ nội dung của bản tóm tắt, bản chính hoặc tài liệu thương hiệu nếu có. Tìm hiểu cụ thể về bất kỳ yêu cầu nào, đặc biệt xung quanh các khác biệt về thương hiệu hoặc các yếu tố bản địa hóa cần thiết. Giải thích lí do nếu khách hàng mục tiêu cần lồng tiếng hoặc làm phụ đề. Họ có thể đưa ra cho bạn một giải pháp tốt hơn.

Quy trình bản địa hóa quảng cáo

Một trong những thách thức lớn nhất sẽ phải đối mặt không chỉ là nail nội dung và thiết kế, mà còn dự đoán được phản ứng của khán giả mới. Việc này đòi hỏi nhiều sự sáng tạo hơn là những dự án nội địa hóa khác.

  • Đừng bám quá sát vào nội dung gốc. Điều chỉnh quảng cáo có thể lay động cả trái tim và tâm trí, có thể là điều rất quý giá với nhiều người. Tuy nhiên, các nền văn hóa khác cũng có những kỳ vọng rất khác nhau, và không có sự đảm bảo nào rằng quảng cáo của bạn sẽ có văn cảnh văn hóa cần thiết tác động đến các thị trường khác.
  • Hãy nhớ rằng thiết kế và bố cục có thể giúp bạn tăng tương tác đáng kể. Ngay cả khi bạn đã chăm chỉ loại bỏ những đối chiếu văn hóa cụ thể từ quảng cáo gốc, thì chúng vẫn có thể còn sót lại ở đâu đó.
  • Luôn để ý những chi tiết nhỏ. Đặc biệt, hãy đảm bảo sử dụng chính xác định dạng ngày tháng, tiền tệ và con số trong quảng cáo. Các lỗi sai ở đây có thể khiến khán giả nghĩ rằng quảng cáo ban đầu không được thiết kế dành cho họ.
  • Sử dụng các chuyên gia địa phương để đảm bảo chất lượng. Dịch giả thường là nguồn phản hồi chất lượng tuyệt vời, nhưng cũng đừng quên nhờ đối tượng nằm trong thị trường mục tiêu xem qua quảng cáo. Các chuyên gia bản địa sẽ có thể đánh giá nội dung của bạn có thực sự lay động người xem – và có hoạt động tốt hay không.

Bản địa hóa quảng cáo theo phương tiện

Nếu đã làm theo những lời khuyên trên, bạn sẽ có thể tự tạo nên một quảng cáo thông minh cho thị trường toàn cầu. Tất cả lời khuyên cho tới thời điểm này là chung chung, nhưng cũng có những nỗi lo lắng cụ thể về từng phương tiện mà bạn cần cân nhắc. Chúng tôi đã trình bày chi tiết những nội dung này cùng với một số quảng cáo mẫu bên dưới, để cho thấy rằng dù bạn làm cách nào để truyền tải thông điệp thì cũng luôn có thể tiếp cận khán giả mới.

Video

Video có thể là phương tiện khó sửa nhất, vì vậy việc chuẩn bị theo những gì được nhắc đến bên trên là đặc biệt quan trọng. Hãy chú ý đến những điều cấm kỵ trong thị trường mục tiêu khi quay phim, ví dụ như việc để lộ tóc hoặc tay ở các nền văn hóa Ả Rập. Tương tự, bạn sẽ muốn chắc chắn rằng quảng cáo của bạn đáp ứng được về mặt ngôn ngữ hình ảnh của thị trường mục tiêu. Kiểm tra xem các đối tượng trên màn ảnh di chuyển từ trái sang phải hay từ phải sang trái trên các phương tiện bản địa. Những dấu hiệu trực quan khó thấy này ảnh hưởng rất lớn đến cách khán giả thưởng thức và hiểu quảng cáo của bạn.

Bạn cũng nên cân nhắc xem có nên thêm lồng tiếng hay thêm phụ đề cho quảng cáo trên thị trường mới không, bởi mỗi quốc gia sẽ có những ưu tiên khác nhau. Để thảo luận kỹ hơn về cách bản địa hóa video của bạn, hãy xem bài viết này.

Quảng cáo kỹ thuật số

bản địa hóa quảng cáo

Không gian hạn chế liên quan đến quảng cáo trả phí trực tuyến đặt ra thách thức riêng cho các chuyên gia bản địa hóa. Tại đây, thiết kế và nội dung phải hoàn toàn phù hợp với thông điệp bạn muốn truyền tải — thường thì việc thực hiện sẽ khó hơn khi chỉ sử dụng một vài từ ngữ. Hãy dành nhiều thời gian hơn để chắc chắn rằng nội dung quảng cáo đã chính xác.

Bản địa hóa quảng cáo kỹ thuật số cũng mang lại một số lợi ích có một không hai. Các sự kiện lớn như Thế vận hội Mùa hè có thể giúp bạn tạo cơ hội mở rộng ra ngoài thông điệp hiện có và cho khách hàng thấy rằng bạn luôn đồng hành bên cạnh họ. Đừng quên sao lưu tài liệu công việc với nỗ lực tối ưu hóa công cụ tìm kiếm.

Truyền thông xã hội

Quảng cáo truyền thông xã hội giúp bạn tiến đến gần hơn với các đối tượng khách hàng. Hãy xem cách quảng cáo bản địa hóa này tập trung vào mối quan hệ giữa vận động viên và những người mẹ của họ. Thông điệp này đơn giản và mang tính cá nhân đến mức có thể dễ dàng được dịch sang bất kì một ngôn ngữ nào và mang lại những phản ứng cảm xúc:

Tương tự như quảng cáo trả phí, các chiến dịch truyền thông xã hội cũng mang đến cho bạn cơ hội phân khúc đối tượng và truyền tải được những thông điệp mang tính cá nhân hóa cao. Lập kế hoạch sử dụng những chiến dịch truyền thông xã hội có trả phí và các công cụ gắn liền để hướng tới các phân khúc thị trường mục tiêu nhất định, với một quảng cáo bản địa hóa tốt, bạn sẽ thấy tỉ lệ tương tác tăng lên trông thấy.

Cân nhắc làm việc với đối tác bản địa hóa

Là một trong những nhà cung cấp dịch vụ bản địa hóa lớn nhất thế giới, Premiumtrans có thể giúp bạn điều chỉnh bất kỳ quảng cáo nào cho thị trường mà bạn lựa chọn. Từ âm thanh và video đến in ấn và kỹ thuật số, chúng tôi đã là đối tác đáng tin cậy của các công ty lớn nhất thế giới trong hơn hai thập kỷ qua. Liên hệ ngay hôm nay để trao đổi về phương pháp bản địa hóa giúp cải thiện vị trí của thương hiệu trên toàn cầu và tiếp cận gần hơn với khách hàng.

???Liên hệ ngay với #Premiumtrans để được tư vấn chi tiết về các dịch vụ.
________________________________________________
—–// ——-THÔNG TIN LIÊN HỆ ——-\\—–
_____\\____________________________________//_____
–Công ty dịch thuật và bản địa hoá Premiumtrans–
? Địa chỉ: Số 82 Bạch Mai, phường Cầu Dền, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam.
? Địa chỉ: Số 187/7 Điện Biên Phủ, phường Đa Kao, Quận 1, Hồ Chí Minh, Việt Nam.
☎️Hotline: 0346.168.186
Premiumtrans – Dịch những giấc mơ của bạn ???
_______________________________________

by Premiumtrans

Công ty cổ phần quốc tế Premiumtrans - Chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ - Uy tín - Chất lượng hàng đầu – Tiết kiệm thời gian. Dịch thuật công chứng - Công chứng Tư pháp - Chứng nhận/hợp pháp hóa lãnh sự. Vui lòng liên hệ : 0346.168.186 – Email: sales@premiumtrans.vn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA PREMIUMTRANSTrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
https://premiumtrans.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Premiumtrans
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by PREMIUMTRANS INTERNATIONAL JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.