Trong bối cảnh toàn cầu hóa, ngôn ngữ đã không còn là rào cản khi có những công cụ dịch thuật hỗ trợ. Sự ra đời của các phần mềm này đã hỗ trợ con người rất nhiều trong việc chuyển đổi một ngôn ngữ này qua một ngôn ngữ khác. Những ứng dụng này được thiết kế vô cùng thông minh, đa tính năng và nhiều ưu điểm nổi bật. Hãy cùng chúng tôi điểm qua 10 phần mềm phổ biến và được sử dụng nhiều nhất hiện nay.
1.Google Translate
Hay thường được gọi là Google Dịch có thể dịch 133 ngôn ngữ khác nhau
Nhập bàn phím: Bạn có thể sử dụng bàn phím máy tính/ điện thoại… để nhập tất cả các nội dung, dữ liệu bạn cần dịch vào ô ngôn ngữ phù hợp để dịch sang ngôn ngữ bạn mong muốn.
Giọng nói: Nếu bàn phím của bạn đang có sự cố hoặc bạn không muốn hoặc không tiện sử dụng bàn phím thì có thể nói sử dụng công cụ micro hoặc phát một đoạn ghi âm về ngôn ngữ bạn đang cần dịch. Hệ thống tiếp nhận thông tin và sẽ hỗ trợ bạn dịch sang ngôn ngữ mong muốn.
Hình ảnh: Một tính năng vượt trội của Google Dịch là khả năng dịch nhanh qua máy ảnh: Bạn chỉ cần hướng máy ảnh của điện thoại vào bất cứ thứ gì bạn muốn dịch. Tính năng này sẽ hoạt động tốt nhất trên văn bản in cỡ vừa và có độ tương phản tốt (ví dụ như phông chữ đen đậm trên nền trắng).
Viết tay: Google dịch có khả năng nhận diện và dịch ngôn ngữ từ chữ viết tay.
Dịch ngoại tuyến: Công cụ dịch thuật này hỗ trợ bạn dịch ngôn ngữ hiệu quả ngay cả khi thiết bị đang không được kết nối mạng internet. Có các tính năng bổ sung, bao gồm việc lưu các bản dịch vào một sổ từ vựng và có thể tải về một vài gói ngôn ngữ để dùng khi ngoại tuyến.
Tất cả những tính năng trên khiến việc đánh bại Google Dịch dường như là bất khả thi.
2.Microsoft Translator
Microsoft Translator cũng là một phần mềm dịch khá tốt trên mọi mặt. Dưới đây là những so sánh giữa nó và Google Translate:
Hiện nay, Microsoft Translator cho phép dịch văn bản , hội thoại, hình ảnh cho hơn 100 ngôn ngữ.
Các tính năng dịch hội thoại được mở rộng hơn: Thay vì chỉ là tương tác hai chiều, bạn có thể cung cấp mã cho nhiều người dùng khác để họ cùng tham gia vào cuộc trò chuyện. Điều này có nghĩa là về cơ bản bạn có thể có một cuộc trò chuyện nhóm, trong đó mọi người sử dụng điện thoại riêng của họ để giao tiếp từ xa bằng các ngôn ngữ khác nhau, nhưng tất cả văn bản sẽ được dịch sang ngôn ngữ mà bạn chọn. Mỗi người dùng có thể lựa chọn nhập văn bản từ bàn phím hoặc chuyển giọng nói thành văn bản.
Các tính năng bổ sung bao gồm danh sách các cụm từ được tạo sẵn, gói ngôn ngữ ngoại tuyến dành cho một số ngôn ngữ và tùy chọn “ghim” các bản dịch yêu thích.
Với Microsoft Translator, mặc dù tính năng dịch qua máy ảnh không nhanh như Google Translate, nhưng nó có thể hoạt động tốt hơn trên các văn bản có kích thước nhỏ hơn.
Khi xem xét những điều trên, Microsoft Translator có thể là phần mềm dịch tốt nhất cho mục đích kinh doanh và học thuật. Tuy không hoàn toàn thân thiện với người dùng như Google Translate nhưng cũng có những ưu điểm của riêng mình.
3.Yandex.Text
Là một cái tên nhất định phải góp mặt trong sanh sách này. Công cụ dịch thuật trực tuyến của Yandex hỗ trợ hơn 90 ngôn ngữ khác nhau trên khắp Thế giới. Nếu so sánh với Google Translate, trông có vẻ Yandex.Text có phần lép vế hơn về tính đa dạng nhưng bù lại là khả năng chuyển ngữ của phần mềm này ở trên mức trung bình. Nó hoàn toàn có thể dịch tốt một văn bản với câu từ hoàn chỉnh hoặc dịch tự động một trang web nhanh chóng,… Nó có thể dịch giọng nói, hội thoại và ảnh đối với một số ngôn ngữ. Tất cả đều hoạt động khá tốt.
Các tính năng bổ sung bao gồm từ điển tích hợp sẵn, bản dịch toàn bộ trang web, bộ sưu tập cụm từ, một số gói ngôn ngữ ngoại tuyến và khả năng lưu bản dịch trong Mục yêu thích.
Nó cũng cung cấp cho bạn khả năng tương tác với các tài khoản mạng xã hội và ứng dụng nhắn tin để liên lạc một cách nhanh chóng.
Điểm nổi bật nhất trên phần mềm Yandex.Text chính là có khả năng dịch bài dựa trên ngữ cảnh. Nếu như những phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt khác thường dịch theo phương pháp “word-for-word” (dịch từng từ) hay “literal” (dịch theo nghĩa đen) mà không xem xét ngữ cảnh thì Yandex.Text lại cho phép bản dịch thay đổi dựa theo nhiều ngữ cảnh đa dạng. Bản dịch sẽ được nâng cấp một cách rõ rệt, tuy không thể so sánh ngang bằng với nhiều bản dịch được hiệu đính kĩ càng bởi biên (phiên) dịch viên nhưng đây có thể xem là một điểm cộng lớn cho phần mềm dịch thuật này.
4.Naver Papago
Papago là một ứng dụng khá mới do Naver – tập đoàn đứng sau công cụ tìm kiếm cùng tên nổi tiếng của Hàn Quốc sản xuất. Nó có những tính năng sau đây:
Số lượng ngôn ngữ dịch: 13 ngôn ngữ.
Dịch được giọng nói, hình ảnh và hội thoại của một số ngôn ngữ. Tính năng nhận dạng giọng nói hoạt động khá tốt; tính năng dịch ảnh có vẻ sẽ hoạt động tốt nhất khi dùng cho các đoạn văn bản lớn. Nó không trực quan như một số bản dịch ảnh trên các ứng dụng khác, tuy nhiên, nó cung cấp cho bạn nhiều sự lựa chọn hơn, ví dụ như cho phép bạn chọn đoạn văn bản muốn dịch.
Dịch tốt hơn Google Translate khi dịch chữ viết tay của các ngôn ngữ Đông Á.
Có bản dịch toàn bộ trang web, danh sách các cụm từ được tạo sẵn với các tính năng thú vị như mẫu hội thoại và công tắc bật-tắt cho kính ngữ. Nó cũng có Papago Mini, cho phép bạn đánh dấu bất kỳ văn bản nào trên màn hình điện thoại và nhận được bản dịch tức thì mà không cần chuyển đổi ứng dụng.
Nhìn chung, ở một vài khía cạnh thì Papago giống như một phần mềm đang trong quá trình hoàn thiện, tuy nhiên nó khá thú vị. Một số tính năng như dịch chữ viết tay rất đáng kinh ngạc. Đối với cộng đồng nói tiếng Anh, điều này chắc chắn sẽ thu hút mạnh mẽ những người muốn học tiếng Hàn, tiếng Trung và tiếng Nhật.
5.iTranslate
iTranslate là một phần mềm dịch thuật và từ điển cung cấp nhiều tính năng, tuy nhiên không phải tất cả đều được miễn phí.
Số lượng ngôn ngữ: 100 ngôn ngữ.
Các định dạng được hỗ trợ: giọng nói, hội thoại, hình ảnh và trang web.
Dịch ngoại tuyến cho hơn 40 ngôn ngữ.
Cung cấp nhiều tính năng bổ sung, bao gồm từ điển và cách chia động từ, khả năng xếp hạng bản dịch và khả năng điều chỉnh tốc độ âm thanh.
Khả năng tương thích với tai nghe dịch Dash Pro.
Một số tính năng, bao gồm dịch bằng giọng nói và Lens (công nghệ dịch ảnh) chỉ có sẵn với phiên bản iTranslate Pro với giá $39,99/ năm (có bản dùng thử miễn phí kéo dài một tuần).
iTranslate là công cụ sở hữu công nghệ nhận diện giọng nói cho phép chuyển các câu thoại thành dạng văn bản với hơn 100 ngôn ngữ. Ứng dụng được trang bị hệ thống từ điển phong phú với khả năng thậm chí dịch thuật được cả một website.
Gần đây, ứng dụng còn bổ sung thêm tính năng từ điển hình ảnh. Người dùng có thể chụp hình một vật thể và ứng dụng sẽ nhận diện để cho ra từ tương ứng trong ngôn ngữ yêu cầu. Điểm cộng nữa cho ứng dụng này là nó có thể dịch ngoại tuyến 32 ngôn ngữ.
iTranslate có vẻ sẽ là phần mềm tốt nhất dành cho khách du lịch thường xuyên và các chuyên gia kinh doanh, những người chỉ muốn tận dụng tối đa một ứng dụng và sẵn sàng dành thời gian học cách sử dụng nó một cách hiệu quả nhất.
6.SayHi
Ứng dụng đơn giản này sử dụng công nghệ dịch của Microsoft cùng với một loại công nghệ giọng nói khác và chỉ có một tính năng chính: dịch hội thoại hai chiều cơ bản.
SayHi có thể nhanh chóng được kích hoạt khi bạn cần nó cho một cuộc trò chuyện song ngữ. Đây là ứng dụng đơn giản nhất, trực quan nhất trong danh sách này và rất tốt cho mọi người, vì nó có thể hữu ích trong trường hợp khẩn cấp hoặc các tình huống bất ngờ.
7.Từ điển dịch Reverso
Bạn có thể tự hỏi, “từ điển dịch” là gì? Reverso sử dụng công nghệ dịch giọng nói của Google, nhưng sau đó cho phép bạn đi sâu vào kết quả và kiểm tra chúng chặt chẽ thông qua các định nghĩa, câu ví dụ, các cụm từ liên quan và cách chia động từ. Nói cách khác, nó không để bạn tự xoay xở với bản dịch đã cho mà còn giúp bạn có thể tự kiểm tra độ chính xác của nó.
Reverso giúp dễ dàng đảo ngược các cặp ngôn ngữ, nó sẽ phát huy hiệu quả tốt nhất khi bạn sử dụng ngôn ngữ đã biết để tra cứu các thành ngữ và các cụm từ khác mà bạn chưa chắc chắn. Ví dụ: “I need to get some air” (Tôi cần hít thở không khí) bằng tiếng Anh dẫn đến “J’ai besoin de prendre l’air” bằng tiếng Pháp, cùng với các cụm từ và ví dụ liên quan.
8.Từ điển Linguee
Khi bạn tìm kiếm một từ hoặc cụm từ (cũng có thể được thực hiện bằng cách tra cứu bằng giọng nói) trên Linguee, bạn không chỉ nhận được định nghĩa mà còn nhận được một loạt các trang web đã được dịch giữa ngôn ngữ bạn học và ngôn ngữ ban đầu.
Ví dụ, nếu dùng từ tiếng Anh “coffee” để tìm cách nói “cà phê” bằng tiếng Nga, nó sẽ cho kết quả từ “кофе” cùng với các câu ví dụ và các từ và cụm từ liên quan. Sau đó, nó cung cấp một danh sách toàn bộ các đoạn trích được lấy từ các trang web thực phẩm có chứa từ “coffee” và phiên bản tiếng Nga của những câu tương tự.
Linguee cung cấp cho bạn cơ hội để xem một từ hoặc một cụm từ đã được dịch như thế nào trong nhiều ngữ cảnh khác nhau. Điều này làm cho Linguee không chỉ là một ứng dụng từ điển tuyệt vời, mà còn là một công cụ hữu ích cho các dịch giả chuyên nghiệp, người học ngôn ngữ và bất kỳ ai đang nghiên cứu ngôn ngữ vì bất kỳ lý do gì.
9.Phần mềm dịch thuật Tiếng Anh TFLAT
TFLAT bên cạnh việc là một ứng dụng cung cấp lượng từ vựng phong phú cho người học tiếng Anh, còn có tính năng dịch văn bản với tốc độ đáng kinh ngạc. Nếu bạn đi du lịch tại các nước sử dụng ngôn ngữ Anh thì TFLAT hẳn là một lựa chọn không tồi. Phần mềm này khá quen thuộc với người dùng smartphone, đặc biệt là với các bạn học sinh, sinh viên.
Tính năng nổi bật của phần mềm
Từ điển Việt – Anh, Anh – Việt đầy đủ phiên âm, phát âm.
Hỗ trợ nhập văn bản giọng nói để tra cứu từ điển.
Cho phép dịch từ, câu văn, đoạn văn tiếng Việt sang tiếng Anh và ngược lại.
Thông báo nhắc nhở học từ vựng mỗi ngày
Trò chơi ghép chữ giúp người dùng luyện tập khả năng tiếng Anh.
10.Từ điển VDict-Phần mềm dịch Tiếng Việt sang Tiếng Anh chính xác nhất
Từ điển VDict được biết đến là phần mềm dịch thuật Tiếng Việt sang Tiếng Anh chính xác nhất. Phần mềm này cho phép người dùng tra cứu cùng lúc 9 từ điển với mức giá 0 đồng.
Tính năng nổi bật của phần mềm
Sử dụng hoàn toàn miễn phí.
Dịch tiếng Việt sang tiếng Anh nhanh chóng và dễ dàng.
Hỗ trợ tra cứu cùng lúc 9 từ điển khác nhau.
Hệ thống có sẵn hơn 8 bộ từ điển khác nhau như Việt – Anh, Anh – Việt, Việt – Pháp, Pháp – Việt,…
Tổng kết
Các phần mềm dịch thuật kể trên đều vô cùng thông minh, đa năng và có thể hỗ trợ rất tốt cho công việc dịch thuật. Tuy nhiên, chúng không thể thay thế hoàn toàn cho việc biên – phiên dịch bởi con người:
- Cấu trúc ngôn ngữ phức tạp
- Tính linh hoạt: Biên – phiên dịch có thể hiểu được rõ nhất yêu cầu khách hàng và linh hoạt trọng các tình huống khác nhau để giải quyết vấn đề. Đây là điều mà các phần mềm này chưa thực hiện được.
- Độ chính xác: Với những loại văn bản, tài liệu chuyên ngành, hợp đồng,…các biên phiên dịch có thể đảm bảo độ chính xác cao hơn.
- Sự mượt mà: Các phần mềm chỉ có thể dịch đơn thuần, khô khan và thiếu đi phần cảm xúc cho các bản dịch.
- Điều chỉnh và xác thực: Phần mềm phiên dịch gần như chỉ cho ra một nội dung duy nhất, không có sự điều chỉnh hay xác thực để đảm bảo tính chính xác, mượt mà.
Để có những bản dịch đúng với văn phong và truyền tải được đúng nội dung, ý nghĩa của tác giả, chúng ta vẫn cần những biên-phiên dịch viên là con người. Chúng tôi – Premiumtrans luôn tuân thủ quy trình dịch thuật do các chuyên gia ngôn ngữ đảm bảo chất lượng tối đa của bản dịch. Chúng tôi luôn nỗ lực cải tiến chất lượng nhằm mang đến cho khách hàng những bản dịch chân thực nhất.