Nghề biên dịch nên bắt đầu từ đâu?
Đối với một người đam mê ngôn ngữ, nghề biên dịch sẽ đem lại rất nhiều cơ hội và là một công việc rất đáng thử. Một biên dịch viên đóng vai trò như một cầu nối giao tiếp hai ngôn ngữ và văn hóa cũng như cung cấp dịch vụ quan trọng cho khách hàng
Lợi ích của nghề biên dịch
Từ việc đắm mình vào một vai trò toàn cầu đến việc đạt được những lợi ích thiết thực, chẳng hạn như nguồn thu nhập tốt, việc trở thành một biên dịch viên đem lại rất nhiều lợi ích, bao gồm:
-
Được trải nghiệm đa văn hóa
Một trong những điểm thú vị nhất của nghề biên dịch là các trải nghiệm toàn cầu theo cách không giống với những lĩnh vực toàn cầu khác. Trở thành một biên dịch viên đồng nghĩa với việc học những ngôn ngữ mới, làm quen với các nền văn hóa và hiểu thêm về những độc đáo vùng miền cũng như ngôn ngữ địa phương. Bởi vậy nên biên dịch viên sẽ được đắm mình trong một thế giới đa văn hóa.
-
Không ngừng học hỏi những điều mới
Nghề biên dịch không chỉ đơn thuần là việc chuyển ngữ; mà còn phải đảm bảo truyền tải được thông điệp của văn bản một cách chính xác. Để đạt được mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch, biên dịch viên phải liên tục trau dồi các kiến thức về ngôn ngữ, văn hóa và xã hội của đất nước có sử dụng ngôn ngữ đó. Ngoài ra, các biên dịch viên chuyên ngành cần phải đảm bảo luôn cập nhật những đổi mới, phát triển trong lĩnh vực đó.
-
Cung cấp dịch vụ tới khách hàng
Công việc của một biên dịch viên là thúc đẩy giao tiếp giữa người với người – vai trò cung cấp một dịch vụ cần thiết cho khách hàng. Liệu một biên dịch viên có thể giúp bệnh nhân nắm được phác đồ điều trị của họ, hoặc khi hỗ trợ cho một dự án dịch thuật học tập trực tuyến quy mô lớn, họ có thể tự tin rằng công việc của mình giúp cho cuộc sống của rất nhiều người thay đổi?
-
Kiếm được nguồn thu nhập tốt
Công việc này được trả lương hậu hĩnh bất kể bạn có làm việc cho một tập đoàn quốc tế, một công ty dịch vụ dịch thuật lớn, hay là một biên dịch viên tự do. Tại Hoa Kỳ, một biên dịch viên có thu nhập trung bình là 60,118 USD mỗi năm, và số tiền này sẽ tăng tỉ lệ thuận với kinh nghiệm làm việc trong nghề.
-
Đáp ứng nhu cầu ngày càng gia tăng
Càng nhiều công ty mở rộng thị trường ra quốc tế thì càng cần nhiều biên dịch viên. Đặc biệt là đối với các biên dịch viên chuyên môn đa ngôn ngữ. Trên thực tế, các cơ hội việc làm cho biên-phiên dịch viên dự kiến sẽ tăng lên đến 20% vào năm 2029, với tốc độ phát triển nhanh hơn đa số các ngành nghề khác.
-
Cơ hội thăng tiến trong công việc
Do tính chất chuyên môn của công việc, biên dịch viên có nhiều cơ hội thăng tiến, có thể là được thăng chức hoặc tìm được vị trí làm việc mới ở các công ty khác.
Làm thế nào để nhận được Chứng chỉ giáo dục và ngôn ngữ hợp lệ?
Sau đây là các bước để trở thành một biên dịch viên:
-
Lựa chọn các cặp ngôn ngữ
Bước đầu tiên trong hành trình theo đuổi nghề biên dịch là xác định được cặp ngôn ngữ mà mình có thể dịch thuật chính xác, hay nói cách khác là ngôn ngữ mà mình đang và sẽ có thể sử dụng thành thạo như người bản xứ. Nếu không thực sự thành thạo một ngôn ngữ, sẽ có thể xảy ra những sai sót trong quá trình dịch thuật, ảnh hưởng đến công việc trong tương lai của biên dịch viên và làm tổn hại đến danh tiếng của bên khách hàng.
-
Tập trung phát triển trở thành biên dịch viên nghiệp vụ chuyên môn
Bên cạnh việc thông thạo ít nhất hai ngôn ngữ, biên dịch viên giỏi sẽ là chuyên gia nghiệp vụ trong một lĩnh vực chính. Ví dụ khi một khách hàng có nhu cầu dịch thuật một ứng dụng về tài chính, họ sẽ muốn làm việc với biên dịch viên hiểu rõ các biệt ngữ và thuật ngữ chuyên ngành.
-
Tham gia đào tạo và giáo dục chính quy
Tiếp theo, sinh viên sẽ muốn có được một tấm bằng đại học, hoặc bằng sau đại học. Có một số trường đại học trên thế giới cung cấp các chương trình đào tạo chất lượng về dịch thuật như Trường Đại học Ngoại ngữ – ĐHQGHN và Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh. Bên cạnh tấm bằng đại học, việc tham gia các khóa học bổ trợ kỹ năng viết và đọc hiểu ngoại ngữ đó cũng là một điều cực kỳ cần thiết.
-
Được chứng nhận là một biên dịch viên
Chứng chỉ giúp khách hàng tin tưởng việc biên dịch viên có đủ những kỹ năng cần thiết để có thể hoàn thành dự án một cách tốt nhất. Đó có thể là chứng chỉ ngành nghề chuyên môn hoặc chứng chỉ dịch thuật nói chung. Một trong những tổ chức cung cấp chứng chỉ dịch thuật hàng đầu là Hiệp hội Dịch thuật Hoa Kỳ, đem lại cơ hội nhận được chứng chỉ ban đầu, cùng với dịch vụ giáo dục đào tạo thường xuyên cho biên dịch viên.
Dịch thuật là ngành công nghiệp vẫn đang tiếp tục phát triển nhanh chóng, đây là thời điểm lý tưởng để biến đam mê ngôn ngữ trở thành công việc lâu dài. Cân nhắc việc trở thành một biên dịch viên và thu được những lợi ích trong khi cung cấp dịch vụ cho người khác.
PREMIUMTRANS CẦN TUYỂN 05 BIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG ANH
Premiumtrans tuyển dụng 05 Biên Dịch Viên Tiếng Anh chuyên nghiệp!
THỜI GIAN & ĐỊA ĐIỂM:
- Thời gian làm việc: Fulltime
- Địa điểm làm việc: Văn phòng Premiumtrans tại Hà Nội
MÔ TẢ CÔNG VIỆC:
- Dịch tài liệu từ tiếng Anh sang Việt và dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh
- Dịch thuật đa ngành, đa lĩnh vực
- Biên phiên dịch chất lượng cao, đáp ứng yêu cầu của khách hàng trong nước và nước ngoài
- Tham gia các khoá đào tạo nâng cao trình độ do công ty tổ chức / yêu cầu
- Thực hiện các công việc theo sự phân công của cấp trên
Premiumtrans tuyển dụng 05 Biên Dịch Viên Tiếng Anh chuyên nghiệp!
YÊU CẦU:
- Tốt nghiệp (hoặc sinh viên năm cuối) các trường Đại học chuyên ngành ngoại ngữ, có học lực khá trở lên
- Có đam mê và tâm huyết trở thành biên dịch viên chuyên nghiệp
- Cẩn thận, năng động, nhiệt tình, có thể làm thêm ngoài giờ nếu cần
- Ham học hỏi, hòa đồng, có khả năng làm việc nhóm
- Có khả năng làm việc với áp lực cao, đúng hạn
- Thành thạo tin học văn phòng
- Ưu tiên có từ 1 năm kinh nghiệm (chưa có kinh nghiệm sẽ được đào tạo)
- Ưu tiên các bạn có mong muốn làm việc lâu dài
QUYỀN LỢI:
- Được thường xuyên tiếp xúc các dự án nước ngoài với độ khó và yêu cầu cao
- Được hướng dẫn tỉ mỉ, được đào tạo chuyên sâu về các kiến thức, kinh nghiệm biên dịch các chuyên ngành khác nhau như: Automobiles; Chemistry; Computers (Systems, Networks); Contracts; Information Technology; Construction/Civil Engineering; Games/Video Games/Gaming/Casino; Marketing; Medical (Healthcare/Pharmaceuticals); Software…
- Được cài đặt và training về những CAT tools như sau nếu dự án dịch yêu cầu: SDL Trados Studio 2019; Indesign; memoQ; Memsource; Wordfast; Xbench; TM Tool…
- Được cung cấp công cụ làm việc hiện đại
- Được chỉ bảo tận tình, giúp nâng cao trình độ chuyên môn
- Lương: thỏa thuận + thu nhập làm thêm không giới hạn
ỨNG VIÊN VUI LÒNG GỬI HỒ SƠ:
- CV tiếng Việt + tiếng Anh
- Gửi về email: ruby@PREMIUMTRANS.com cc: PREMIUMTRANS@gmail.com
- Tiêu đề ghi rõ: “BIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG ANH – HỌ TÊN – SỐ ĐIỆN THOẠI”
Chúng tôi xin phép chỉ liên hệ lại với những hồ sơ phù hợp để mời phỏng vấn. Cảm ơn các bạn đã theo dõi!
TUYỂN ==> 05 THỰC TẬP BIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG ANH/TIẾNG TRUNG CÓ LƯƠNG VÀ ĐÓNG DẤU XÁC NHẬN THỰC TẬP