Dịch Thuật Tài Liệu Chuyên Ngành

Dịch thuật chuyên ngành cần thiết khi tài liệu dịch của bạn chuyên về một lĩnh vực kiến thức cụ thể, như: y tế, xây dựng, tài chính, kỹ thuật, công nghệ, tiếp thị, kinh doanh, luật pháp… Những tài liệu này thường yêu cầu sử dụng rất nhiều thuật ngữ chuyên ngành mà không phải bất cứ dịch giả nào cũng nắm được.

Dịch giả hoặc nhà ngôn ngữ học được đào tạo về dịch thuật chuyên ngành thường có một hoặc hai lĩnh vực chuyên môn mà họ làm tốt. Tuy nhiên, họ không phải là chuyên gia trong mọi chuyên ngành. Ví dụ, biên dịch kỹ thuật có thể xử lý tốt các hướng dẫn sử dụng, nhưng họ hiếm khi là lựa chọn tốt nhất khi dịch báo cáo tài chính.

Đây là lý do tại sao chọn dịch giả phù hợp cho dự án của bạn là vô cùng quan trọng.

Phí dịch thuật chuyên ngành thường cao hơn so với dịch thuật tiêu chuẩn. Chúng tôi khuyên bạn nên sẵn sàng trả nhiều hơn nếu bạn cần dịch những tài liệu chuyên ngành quan trọng. Việc mạo hiểm với một dịch giả không chuyên với mức phí thấp hơn có thể khiến bạn tổn thất hoặc đôi khi phải thuê lại một dịch giả chuyên nghiệp khác.

Để được tư vấn rõ hơn về tài liệu của bạn, hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được hỗ trợ miễn phí!
Hotline +84 – 0348568588 Email: sale@PREMIUMTRANS.com